首页  新闻动态  新书上架  网络文摘  生活时尚  娱乐休闲  健康频道  外语学习  软件教学  程序设计  独山图片  书店网站 
  外语学习 > 日语学习 > 正文
 

日语专四专八惯用语

来源:互联网 [2015-07-17]   浏览次数:3342



愛想(あいそう)が尽きる 讨厌,厌烦
黒を白として言い抜け 颠倒黑白
念を押す 叮嘱
ぶつぶつ 支支吾吾
図太い(ずぶとい) 大胆
自慢する 吹牛
開いた口が塞がらない 目瞪口呆
甲斐 价值
相槌(あいづち)を打つ 同意,随声附和
うわの空 心不在焉
青くなる 怕得脸色发白
あくが抜ける 有修养,不俗气
悪態をつく 骂人,恶言恶语
胡坐をかく 得意忘形,趾高气扬
揚げ足をとる 抓住短处,吹毛求疵
あげくの果 结果,最后
明けても暮れても 一天到晚上总是
顎を出す 精疲力竭
足止めを食う 受禁闭,不能外出,交通受阻
足並みを揃える、 统一行动及步调
味も素っ気もない 没有意思,很乏味
足元を見る 抓住短处,乘人之危
足を掬う(すくう) 暗算人家
足を伸ばす 顺便,顺路
足を運ぶ 专程去一次
足をひっぽる 拉后腿
足を向けて寝られない 恩情难忘,感恩戴德
頭が上がらない 抬不起头来
頭に来る 生气,发火
呆気に取らない 吃惊,出神,发呆
当てが外れる 事与愿违
後足で砂をかける 忘恩负义,过河拆桥
後の祭り 错过机会,放马后炮
穴があったら入りたい 无地自容
危ない橋を渡る 冒险,做非法的事
油を売る 工作开小差,做事不努力
油を絞る 谴责,教训,惩治
網を張る 布下天罗地网
雨がふろが、槍がふろが 不管有多少困难
会わせる顔がない 无颜以对,没脸见人
言いがかりをつける 找碴,借口
言うに言われぬ 说也说不出来,无法形容
言うもおろか 不用说,当然的
息を殺す 屏住呼吸
息を呑む(のむ) 大吃一惊,吓一跳
息を引き取る 咽气,死了
意地を張る 固执己见
痛くも痒くもない 不痛不痒,不在乎
一目置く 相差甚远,
一も二もなく 马上,二话没说
一刻を争う 分秒必争,争分夺秒
居ても立てもいられない 坐立不安
嫌気(いやけ)が差す 不耐烦,感觉厌烦
否でも応でも(いやでもおうでも) 不管怎样
色をつける 买东西时给赠品
憂き身をやつす 迷恋于,热衷于
雨後の竹の子 雨后春笋
牛のよだれ 漫长而单调,冗长且无味
後ろ髪を引かれる 难舍难分,恋恋不舍
後ろ指を指される 被人指脊梁骨骂
嘘も方便 说谎也是一种权宜之计
うだつがあがらない 没有出头的日子
現を抜かす 神魂颠倒
旨い汁を吸う 不劳而获,占便宜,揩油
馬が合う 对劲,有缘,性情相投
海のものとも山のものとも着かない 结果还说不清楚
恨みを買う 得罪人,
裏目に出る 事与愿违
得たいが知れない 莫名其妙的,来历不明的
悦に入る 心中高兴,暗自得意
襟を正す 正襟危坐,改变态度
縁起を担ぐ 遇事爱请究凶吉
縁もゆかりもない 毫无关系
老いの一徹 老年人的固执
大手を振る 从容不迫,毫无顾虑
大目に見る 睁一只眼,闭一只眼
お株を奪う 夺人之长,压倒对方
奥歯に物が挟まる 说话吞吞吐吐、含糊其辞,不干脆
おくびにも出さない 只字不提,不露声色,不吭声
臆面もなく 恬不知耻,厚脸皮
お先真っ暗 前途渺茫
押しも押されもしない 无可争辩的,不可动摇的
お茶の子さいさい 轻而易举,易如反掌
お茶を濁す 支吾、搪塞-敷衍
男が廃る 作为男人丢脸、现眼
お百度を踏む 多次央求、百般央求
尾鰭が付く 添枝加叶、夸大其词
思う壺 不出所料、正中下怀、中了圈套、中计
重荷を下ろす 卸掉重担、卸掉包袱
及びもつかない 决难办到、决比不上,望尘莫及
折り紙をつける 加以保证、打保票
尾を引く 留下影响、留下痕迹、对以后有影响
恩に着せる 硬要人家领情
恩に着る 感恩、感恩不尽、感恩戴德
恩を売る 讨好、卖人情
顔が利く 在一个地方吃得开、叫得响、有面子、有权势
顔が立つ 有面子、脸了有光彩
顔が広い 交际广、门路广、路子宽
顔に泥を塗る 给脸上摸黑、让…丢脸
顔を立てる 捧…的场、照顾…的脸面、给…面子
我が強い 个性强、倔强、固执、拧
影も形もない 无影无踪、面目全非
肩身が狭い 抬不起头来、脸上无光、丢脸
合点(がってん)が行く 能理解
金に糸目を付けない 不吝啬金钱、大手大脚、挥金如土
兜を脱ぐ 投降、认输、屈膝称臣、甘拜下风
裃を脱ぐ 不受拘束、随便、坦率、开诚布公
痒い所に手が届く 体贴入微、照顾得无微不至
汗顔の至り 惭愧、惭愧之至、羞得无地自容
閑古鳥が鳴く 寂静、寂寞、生意萧条、不兴旺
間髪を容れず 间不容发、立即、马上、紧跟着
気が気でない 焦急、焦躁、焦虑不安
聞き耳を立てる 注意倾听、凝神倾听、
気に障る 有伤感情、惹人生气、使人不痛快
気に入る 喜欢、满意、看中、如意
気にする 担心、介意、放在心上
肝(きも)に銘じる 铭记在心、刻骨铭心
肝を潰す 十分惊恐、吓破胆
脚光を浴びる 登上舞台、显露头角、引人注意
九死に一生を得る 九死一生、死里逃生
切りがない 没完没了、无止境
気を配る 注意、留神、警惕
気を使う 小心<
手塩に掛ける 亲手抚养
手玉に取る 随意操纵、任意摆布、随便玩弄、
手に乗る 中计、上当、受骗
手も足も出ない 无能为力、束手无策、一筹莫展
出る幕ではない 不应该出头、不应出手
手を打つ 采取措施、采取对策、研究对策、动手、下手
手を切る 脱离关系、断绝关系
手を下す 亲自下手、亲自动手、动手做
手を拱く 袖手旁观
手を抜く 偷工、偷工减料、潦草从事
手を回す 做好处理和安排、暗地里预先采取措施
手を焼く 束手无策、不好办
天下晴れて 公然、公开地
峠を越す 度过危险期、度过艰苦时期、高潮已过
度肝を抜く 使人大吃一惊、让人吓破胆
毒にも薬にもならない 即无害也无益、治不病也要不了命
とぐろを巻く 几个人没事聚在公园、茶馆等处,久留不去
所嫌わず 不论哪里,不分场合、到处、随地
どじを踏む 失败、失策、搞糟
止めを刺す 将其置于死地
途方に暮れる 想尽了办法、迷失方向、无计可施、束手无策
取り付く島が(も)ない 因对方态度冷淡不加理睬而无法接近
取るに足りない 不足道、没有价值
取る物も取り敢えず 匆匆忙忙、急忙
度を失う 失度、慌神、吓得慌了神
団栗の背比べ 不相上下、半斤八两、都不怎么样
無い袖は振れない 没钱什么也做不了,巧妇难为无米之炊
長い目で見る 高瞻远瞩、从长计议、从长远的观点看、将眼光放远点
生さぬ仲 非亲生关系、继父母与继子女的关系
梨の礫 去信后接不到回信、杳无音讯、石沉大海
何くれと無く 这个那个、种种、事事、多方
何食わぬ顔 若无其事的样子,假装不知道的样子
難癖を付ける 挑毛病、挑剔、刁难、找碴儿
煮え湯を飲まされる 被亲信出卖吃了苦头
苦虫を噛み潰したよう 极不痛快的表情、板着面孔、愁眉苦脸
逃げを打つ 找借口推辞、逃避责任
似たり寄ったり 差不多少、大同小异、不相上下、半斤八两
二進も三進も行かない 一筹莫展、毫无办法、进退维谷
似ても似つかない 一点也不像、毫无共同之处
二の足を踏む 犹豫不决、踌躇
願ったり叶ったり 事遂心愿、如愿以偿、称心如意
願ってもない 求之不得的幸运、非常难得的幸运、福自天来、福从天降
寝首を掻く 乘人不备进行陷害、趁人疏忽大意进行陷害
猫の目 千变万化、瞬息万变、变化无常
猫も杓子も 不论张三李四、不管是谁
猫を被る 假正经、假装老实、佯装不知
根に持つ 怀恨在心、记仇
根掘り葉掘り 刨根问底、盘根究底
寝耳に水 晴天霹雳、事出突然
根も葉もない 毫无根据、无中生有、凭空捏造
音を上げる 泄气、折服、受不了、服输、说没志气的话
根を下ろす 扎根
年季が入っている 指在学习某种技术方面花了一定的时间或 精力(够年头、有功夫)
念を押す 叮嘱、提醒
熨斗を付ける 情愿奉送、情愿赠送
退っ引きならない 无法逃脱、无法逃避、动弹不得、进退两难
喉から手が出る 非常渴望得到手
乗りかかった船 既然做起来只好做到底、骑虎难下、欲罢不能
伸るか反るか 是成功还是失败、不管成功与否
歯が浮く 对轻佻言行感到肉麻
歯が立たない 对付不了、抵挡不住
拍車をかける 加紧、加速、加快
恥の上塗り 丑上加丑、越描越黑、越发丢脸
恥も外聞も無い 不顾体面、不顾羞耻
肌が合う 上得来、合得来
蜂の巣をつついたよう 像捅了马蜂窝一样乱成一团
ばつが悪い 难为情、尴尬、不好意思、害臊、局促不安
鼻が高い 得意洋洋、趾高气扬、骄傲
話に花が咲く 天南地北话意浓、越说越起劲、越说越投机、越说越热闹
鼻を明かす 乘人不备先下手、让人吃惊
羽を伸ばす 自由自在、无拘无束
幅を利かせる 显示威力、占优势、有势力、有权有势
腹が据わる 有决心、有勇气、有胆量
腹が立つ 生气、发怒
腹に据えかねる 忍无可忍
腹を抱える 捧腹大笑
腹を決める 下决心、拿定主意
腹を読む 猜度他人的心事
腹を割る 推心置腹地
腫れ物に触るよう 提心吊胆、小心谨慎
半畳を入れる 讽刺、奚落对方
判で押したよう 经常一样、总是一样、千篇一律
引くに引けない 退也退不了,骑虎难下
引けを取る 相形见绌、落于后人
一泡吹かせる 突然使人大吃一惊、把人吓一跳
一芝居を打つ 耍花招、玩把戏
一筋縄では行かない 用一般办法解决不了,用一般手段对付不了
一溜まりも無い 一会也支撑不了、简直不是对手
一旗揚げる 重新创办事业、兴办事业
一花咲かせる 荣耀一时
一役買う 主动承担某项任务、帮忙、助一臂之力
人を食う 愚弄人、嘲弄人、骗人
微に入り細を穿つ 细致入微、仔细分析、非常仔细
非の打ち所が無い 无懈可击、挑不出缺点、无可非议之处
日の目を見る 问世、出世、公开、公诸于世
百も承知 知道得很详细、十分清楚、全知道
冷や飯を食う 遭遇冷遇、坐冷板凳
氷山の一角 整体中的小部分、仅仅是其中很小的一部分、冰山的一角
火を見るよりも明らか 洞若观火、毫无疑问、一清二楚、
顰蹙を買う 招人讨厌、引人反感
風采が上がらない 其貌不扬
二つ返事で 连声答应、马上答应、立即答应、满口答应
腑に落ちない 不可理解、不能领会
不平を鳴らす 表示不满、发牢骚、鸣不平
屁とも思わない 认为狗屁不值、根本不拿当回事、根本没有放在眼里
弁が立つ 能说会道、能言善辩、巧舌善辩
変哲も無い 没有出奇的地方、平添无奇
棒に振る 白白断送、白白浪费、白白糟蹋
這う這うの体 慌慌张张、狼狈不堪、
臍を噛む 后悔、后悔莫及
骨身を惜しまず 不辞辛苦
法螺を吹く 说大话、吹牛皮
本腰を入れる 拿出真正的干劲、认真努力、鼓起真正的干劲<
「胸」を使った慣用語
胸が痛む(つらく感じる) 伤心,难过
胸がいっぱい(感動する、感激(かんげき)する) 激动
胸が騒(さわ)ぐ(落ち着かない) 心惊肉跳,忐忑不安
胸を打つ(感動させる) 感动,打动
胸をなでおろす(安心する) 放心下来
胸を膨(ふく)らます(心がいっぱいになる) 满怀希望
「身」を使った慣用語
身に覚えがある(思い当たることがある) 有亲身体验
身に染(し)みる(深く感じる) 深感
身を入れる(一生懸命にする) 起劲儿
身を引く(関係を断(た)つ) 脱离关系
身になる(その立場になる?栄養(えいよう)になる)为他人着想,有营养
身を立てる(名を上げる?ある職業で生活する) 发迹,以…为生
「顔」を使った慣用語
顔が利く(無理なことを通(とお)せる) 有面子
顔が広い(知り合いが多い) 交际广
顔をあわせる(会う) 会面,见面
顔を立てる(体面(たいめん)が保てれるようにする)给面子
顔を出す(出席する) 出头,出面
「足」を使った慣用語
足がつく(足取(ど)りが分かる) 找到线索
足が出る(お金が不足(ふそく)する) 出了亏空,钱不够,露马脚
足が速(はや)い 容易腐烂,卖的好
足を洗う(悪い関係から抜ける) 改邪归正,洗手不干
足を運(はこ)ぶ(訪問する) 去,来
足を引っ張(ぱ)る(成功や進行(しんこう)を妨(さまた)げる) 扯后腿
足が向く 有线索
足を向ける 朝~走去
足を止(と)める 停下
足を伸(の)ばす 去更远的地方
腹」を使った慣用語
腹が黒い(悪いことをする性格だ) 黑心,心眼儿坏
腹が立つ(怒る) 生气
腹が減る(お腹がすく) 肚子饿
腹を決める(決意(けつい)する) 下决心
腹を探(さぐ)る(考えを伺(うかが)う) 刺探想法
「背」を使った慣用語
背を向ける转过身去,背叛
背を見せる(敗走(はいそう)する) 败走

>>上篇:中国古代文学复习资料
>>下篇:已经没有了
 
 
版权所有:独山在线 copyright ©2007-2022 www.dushan.net, All Rights Reserved.
   免责声明:本网转载或链接出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。
   本站为公益性网站,旨在宣传独山,如有侵犯请和我们联系,经查实将及时删除! 工信部备案:黔ICP备07001263号-3